TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Période d'une année au cours de laquelle un employé acquiert le droit à un congé annuel rémunéré.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Pedaliaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • grappleplant

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Pedaliaceae.

OBS

griffe du diable : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Ibicella lutea.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ericaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ericaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1990-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Information obtained from the Attorney General's Department of Ontario.

OBS

Coulter A. Osborne, Commissioner. Information also found in DOBIS.

Terme(s)-clé(s)
  • Osborne Inquiry

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Coulter A. Osborne, commissaire. Renseignement également retrouvé dans DOBIS.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête Osborne

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2010-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Risk Adjusted Assets (RAA). The values of assets after percentage risk weightings based primarily on the degree of default risk and, to a certain extent, country risk have been applied to each asset category. Risk-weighting factors are used in accordance with the capital adequacy requirements of the Basle Accord and are applied to each included category of both on and off-balance sheet assets. Risk-weightings for specific asset categories may vary from country to country within the broad guidelines of the BIS (Bank for International Settlements) agreement. Banks are required to keep a minimum of 8% capital against the value of their risk-adjusted assets.

OBS

risk-adjusted asset: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • risk adjusted asset
  • risk-adjusted assets

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Pour le ratio de solvabilité, actifs figurant au bilan plus les éléments du hors-bilan pondérés suivant le risque.

OBS

actif ajusté en fonction des risques : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • actifs ajustés en fonction des risques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Asbestos Mining
Terme(s)-clé(s)
  • cross-fiber chrysotile asbestos
  • cross fiber chrysotile
  • cross-fibre chrysotile
  • cross-fiber chrysotile

Français

Domaine(s)
  • Mines d'amiante

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

The inflammation of tissues inside the eyeball.

OBS

Usually refers to purulent intraocular infection.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Inflammation des structures intra-oculaires, pouvant être consécutive à un traumatisme (chirurgical ou accidentel), une infection bactérienne ou à la pénétration de corps étrangers dans l'œil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Forma severa de infección intra-ocular que afecta las cavidades oculares y sus estructuras inmediatamente adyacentes, sin extensión del proceso inflamatorio más allá de la esclera.

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Particulars to be entered in every propeller log. 1. Propeller make. 2. Propeller model. 3. Propeller specification number. 4. Date of Manufacture. 5. Hub serial number. 6. Design and serial numbers of propeller blades. 7. Pitch setting of propeller blades. 8. Date of each entry made in log. 9. Particulars of all maintenance work done on the propeller. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the propeller ...

OBS

The propeller log is a section of the aircraft technical log.

Terme(s)-clé(s)
  • propeller logbook
  • propeller log book

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Il ne faut pas confondre [les documents relatifs au matériel volant] remplis à bord avec le livret d'aéronef, les livrets moteurs ou les dossiers hélices, qui ne sont pas considérés comme des documents de bord. Ces derniers documents concernent l'entretien de l'aéronef; ils sont tenus à jour au sol à l'aide des documents rédigés pendant le vol par l'équipage, et à l'aide des rapports faits à la suite des révisions, réparations ou modifications.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2012-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
34.02.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

layer whose nodes directly communicate with external systems

OBS

visible layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
34.02.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

couche dont les nœuds communiquent directement avec des systèmes extérieurs

OBS

couche visible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :